TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-07-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- training outside public practice
1, fiche 1, Anglais, training%20outside%20public%20practice
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TOPP 1, fiche 1, Anglais, TOPP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- outside of public practice experience 1, fiche 1, Anglais, outside%20of%20public%20practice%20experience
correct
- OPPE 1, fiche 1, Anglais, OPPE
correct
- OPPE 1, fiche 1, Anglais, OPPE
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Comptabilité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stage hors expertise comptable
1, fiche 1, Français, stage%20hors%20expertise%20comptable
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- expérience hors de l'exercice de l'expertise comptable 1, fiche 1, Français, exp%C3%A9rience%20hors%20de%20l%27exercice%20de%20l%27expertise%20comptable
correct, nom féminin
- stage hors de l'exercice de l'expertise comptable 1, fiche 1, Français, stage%20hors%20de%20l%27exercice%20de%20l%27expertise%20comptable
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'expérience requise pour devenir membre de la profession comptable que le candidat peut acquérir chez un employeur autre qu'un cabinet de services professionnels, ou encore, au sein d'un tel cabinet, dans une branche autre que l'expertise comptable. 1, fiche 1, Français, - stage%20hors%20expertise%20comptable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cable auto
1, fiche 2, Anglais, cable%20auto
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 2, Anglais, - cable%20auto
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- wagon couvert porte-câbles
1, fiche 2, Français, wagon%20couvert%20porte%2Dc%C3%A2bles
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- wagon couvert auto. porte-câbles 1, fiche 2, Français, wagon%20couvert%20auto%2E%20porte%2Dc%C3%A2bles
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(auto.) désigne un ancien wagon couvert à automobiles. 2, fiche 2, Français, - wagon%20couvert%20porte%2Dc%C3%A2bles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-08-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
- Oil and Natural Gas Distribution
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- oil and gas rights paralegal
1, fiche 3, Anglais, oil%20and%20gas%20rights%20paralegal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
- Distribution du pétrole et du gaz naturel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- technicien juridique en droits pétroliers et gaziers
1, fiche 3, Français, technicien%20juridique%20en%20droits%20p%C3%A9troliers%20et%20gaziers
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- technicienne juridique en droits pétroliers et gaziers 1, fiche 3, Français, technicienne%20juridique%20en%20droits%20p%C3%A9troliers%20et%20gaziers
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- technical amendment
1, fiche 4, Anglais, technical%20amendment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mechanical amendment 2, fiche 4, Anglais, mechanical%20amendment
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Of a bill. 2, fiche 4, Anglais, - technical%20amendment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- amendement de forme
1, fiche 4, Français, amendement%20de%20forme
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- amendement de procédure 1, fiche 4, Français, amendement%20de%20proc%C3%A9dure
nom masculin
- amendement de nature pratique 2, fiche 4, Français, amendement%20de%20nature%20pratique
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
D'un projet de loi. 2, fiche 4, Français, - amendement%20de%20forme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-02-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- migration
1, fiche 5, Anglais, migration
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The ... intramolecular transfer of an atom or group [of atoms] during the course of a molecular rearrangement. 2, fiche 5, Anglais, - migration
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- migration
1, fiche 5, Français, migration
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Transfert [...] intramoléculaire d'un atome ou d'un groupe [d'atomes] lors du réarrangement moléculaire. 2, fiche 5, Français, - migration
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- migración
1, fiche 5, Espagnol, migraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- balance of motions 1, fiche 6, Anglais, balance%20of%20motions
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
--planing simultaneous and identical motions for left and right hands. 1, fiche 6, Anglais, - balance%20of%20motions
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 6, La vedette principale, Français
- équilibre des mouvements
1, fiche 6, Français, %C3%A9quilibre%20des%20mouvements
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
--établissement de mouvements bimanuels simultanés et identiques. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9quilibre%20des%20mouvements
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-01-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- subject to customs control
1, fiche 7, Anglais, subject%20to%20customs%20control
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Revised Kyoto Convention (RKC)7 provides in the General Annex (Standard 6.1) that all goods, including means of transport, which enter or leave the Customs territory, shall be subject to Customs control. 2, fiche 7, Anglais, - subject%20to%20customs%20control
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- soumis à un contrôle douanier
1, fiche 7, Français, soumis%20%C3%A0%20un%20contr%C3%B4le%20douanier
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- soumis à un contrôle des douanes 2, fiche 7, Français, soumis%20%C3%A0%20un%20contr%C3%B4le%20des%20douanes
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Si les informations manquantes ne peuvent être présentées, alors, en fonction de la volonté du transporteur, les marchandises et les véhicules pourront être : soumis à un contrôle douanier dans le but d'établir et d'enregistrer les informations concernant le nom et la quantité des marchandises [...] 3, fiche 7, Français, - soumis%20%C3%A0%20un%20contr%C3%B4le%20douanier
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- sous réserve de la surveillance des douanes
- sous réserve de contrôle douanier
- sous réserve de contrôle des douanes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- forging press 1, fiche 8, Anglais, forging%20press
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- presse à forger
1, fiche 8, Français, presse%20%C3%A0%20forger
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
presse à forger : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 8, Français, - presse%20%C3%A0%20forger
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-05-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electronic Systems
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- migration
1, fiche 9, Anglais, migration
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The movement of charges through a semiconductor material by diffusion of charge carriers. 2, fiche 9, Anglais, - migration
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Ensembles électroniques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- transition
1, fiche 9, Français, transition
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- passage 1, fiche 9, Français, passage
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
D'un matériel à l'autre. 1, fiche 9, Français, - transition
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-07-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Visual Disorders
- Pharmacology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- anti-glaucoma therapy
1, fiche 10, Anglais, anti%2Dglaucoma%20therapy
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Timoptic (timolol maleate ophthalmic solution, MSD Std.)... First ophthalmic beta blocker - a standard in anti-glaucoma therapy with over 8 years' clinical experience... 1, fiche 10, Anglais, - anti%2Dglaucoma%20therapy
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Troubles de la vision
- Pharmacologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- thérapie antiglaucomateuse
1, fiche 10, Français, th%C3%A9rapie%20antiglaucomateuse
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- traitement antiglaucomateux 1, fiche 10, Français, traitement%20antiglaucomateux
proposition, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :